HSK 6 Adverbios
何苦 / 何须
何苦/何须 (¿para qué… / no hay por qué…)
Estructura 何苦 + Verbo + (呢)? · 何须 + Verbo
何苦 (hékǔ) y 何须 (héxū) son dos preguntas retóricas cultas que aconsejan NO hacer algo, hermanas mayores de 何必 (hébì, HSK 4). 何苦 subraya el SUFRIMIENTO o esfuerzo inútil: «¿para qué amargarse / molestarse en…?» — 何苦为小事生气 = «¿para qué enfadarse por una nimiedad?». 何须 niega la NECESIDAD: «no hay por qué…, ¿qué falta hace…?» — 既已决定,何须再犹豫 = «si ya está decidido, ¿para qué seguir dudando?». Las dos son retórica pura: la pregunta equivale a una negación, y no esperan respuesta. 何须 es marcadamente escrito; 何苦 vive también en la lengua oral culta y suele cerrar con 呢.
Ejemplos
- 何苦为这点小事跟他生气呢?
¿Para qué amargarte enfadándote con él por una nimiedad así?
- 既已决定,何须再三犹豫?
Si ya está decidido, ¿qué falta hace seguir dudando una y otra vez?
- 事实俱在,何须多言。
Los hechos están ahí; no hay por qué decir más.
- 你何苦把所有责任都揽到自己身上?
¿Para qué cargar tú solo con toda la responsabilidad?
Este punto y los otros 370, con audio en cada ejemplo, dentro de Wanyu.
Muy pronto en App Store y Google Play