Wanyu · 万语 English

HSK 6 Pronombres y determinantes

前者 …,后者 …

前者…后者… (el primero… el segundo…)

Estructura (A 和 B) … 前者 + comentario sobre A,后者 + comentario sobre B

前者 (qián zhě) y 后者 (hòu zhě) son la pareja anafórica de contraste del chino culto: 前者 recoge el PRIMER elemento mencionado y 后者 el SEGUNDO, igual que «el primero… el segundo…» o «aquel… este…» en español. Es una herramienta esencial del ensayo y la prensa para comparar dos cosas sin repetir sus nombres: se citan A y B, y luego se comentan con 前者…后者…. El orden es fijo y refleja el orden de aparición: 前者 nunca puede señalar al segundo. Se combina de forma natural con 二者/两者, que engloba a los dos.

Ejemplos

  • miànduìyóurènqiánzhěyòurénhòuzhěchénzhòng

    Se enfrenta a la libertad y a la responsabilidad: la primera es tentadora; la segunda, pesada.

  • cháfēidōuàiqiánzhěqīngdànhòuzhěnóngliè

    Me gustan tanto el té como el café: aquel es suave; este, intenso.

  • gǎiyǒujiànjìnjìnliǎngtiáoqiánzhěwěntuǒhòuzhěmàoxiǎn

    La reforma tiene dos vías, gradual y radical: la primera es prudente; la segunda, arriesgada.

Este punto y los otros 370, con audio en cada ejemplo, dentro de Wanyu.

Muy pronto en App Store y Google Play