Wanyu · 万语 English

HSK 6 Estructuras especiales (把 · 被 · 是…的 · 让)

无从 / 无以 …

无从/无以 (no haber por dónde / no tener con qué)

Estructura 无从 + verbo (no hay manera de…) / 无以 + verbo (no se tiene con qué…)

Dos cierres literarios y emparentados. 无从 (wú cóng) significa «no haber por dónde»: ante algo demasiado enredado, no se sabe cómo empezar — 千头万绪,无从下手 = «con tantos cabos sueltos, no hay por dónde empezar». 无以 (wú yǐ) significa «no tener con qué» y subraya la falta de medios o de recurso para hacer algo — 无以言表 = «no hay palabras para expresarlo». Ambos son de prosa culta; 无从 mira a la VÍA o el método, 无以 mira a los MEDIOS o el instrumento.

Ejemplos

  • shìqíngqiāntóuwànràngréncóngxiàshǒu

    El asunto tiene mil cabos sueltos: no hay por dónde empezar.

  • dàngànzǎoshīzhēnxiàngcóngcházhèng

    Los archivos se perdieron hace tiempo: ya no hay manera de verificar la verdad.

  • nèixīndegǎnzhīqíngshízàiyánbiǎo

    La gratitud que siento por dentro no hay palabras con que expresarla.

  • ruògōngzuòjiāngbàodeyǎngzhīēn

    Si no trabaja con ahínco, no tendrá con qué corresponder al desvelo de sus padres.

Este punto y los otros 370, con audio en cada ejemplo, dentro de Wanyu.

Muy pronto en App Store y Google Play