Wanyu · 万语 English

HSK 6 Adverbios

不料 / 岂料 / 孰料

不料/岂料 (contra todo pronóstico / quién iba a pensar)

Estructura Premisa esperada,不料 + giro inesperado

不料 (bùliào) introduce un giro narrativo que contradice lo que se daba por sentado: «pero, contra todo pronóstico…». Abre la segunda cláusula, después de plantear una expectativa: 本以为顺利,不料半路出了岔子 = «creía que iría sobre ruedas, pero a mitad de camino surgió un problema». Es el equivalente escrito y narrativo de 没想到 (más coloquial, HSK 4). Las variantes 岂料 (qǐliào) y 孰料 (shúliào) son aún más literarias y propias de la prosa culta o periodística.

Ejemplos

  • běnwéiqièshùnliàobànchūlechàzi

    Creía que todo iría sobre ruedas, pero a mitad de camino surgió un problema.

  • chūménshíháihǎohǎodeliàodàngwǎnjiùbìngdǎole

    Cuando salió de casa estaba perfectamente, pero esa misma noche, contra todo pronóstico, cayó enfermo.

  • tóuzhěmǎn怀huáixìnxīnliàoshìchǎngzhījiānbēngpán

    Los inversores estaban llenos de confianza; quién iba a pensar que el mercado se hundiría de la noche a la mañana.

Este punto y los otros 370, con audio en cada ejemplo, dentro de Wanyu.

Muy pronto en App Store y Google Play