HSK 6 Conectores y oraciones compuestas
不但不 / 非但 … 反而 / 反倒 …
Lejos de…, al contrario… (不但不/非但…反而…)
Estructura 不但不/非但(没) + acción esperada,反而/反倒 + lo opuesto
不但不…反而… / 非但…反而… encadena dos partes para decir que no solo NO ocurrió lo esperado, sino que pasó lo contrario: 他不但不道歉,反而怪起别人来 = «lejos de disculparse, encima culpó a los demás». El adverbio 反而 ya aparece suelto en HSK 4; lo avanzado aquí es la estructura completa con 不但不 (cuando el verbo es voluntario) o 不但没 (cuando es un hecho consumado), y sobre todo con 非但, su variante escrita y enfática. 反倒 (fǎndào) es un sinónimo más coloquial de 反而.
Ejemplos
- 他不但不道歉,反而怪起别人来。
Lejos de disculparse, encima se puso a culpar a los demás.
- 批评非但没打击他,反而激励了他。
Las críticas, lejos de hundirlo, lo estimularon.
- 降价非但没能促销,反倒让顾客起了疑心。
La rebaja, lejos de impulsar las ventas, despertó la desconfianza de los clientes.
Este punto y los otros 370, con audio en cada ejemplo, dentro de Wanyu.
Muy pronto en App Store y Google Play