HSK 6 Adverbios
未免
未免 (un tanto / resulta demasiado)
Estructura 未免 + 太/过于 + valoración (de exceso)
未免 (wèimiǎn) introduce un juicio atenuado de que algo se pasa de la raya: «la verdad es que resulta un tanto…». Abre una oración valorativa y casi siempre va seguido de 太 o 过于: 你这样说未免太过分了 = «decir eso es, francamente, pasarse un poco». Suaviza la crítica (no es un «no» rotundo, sino un reproche cortés). Ojo a sus dos vecinos: 难免 (HSK 5) dice que algo es inevitable, y 不免 marca una consecuencia natural; 未免, en cambio, es siempre un reproche de exceso por parte del hablante.
Ejemplos
- 你这样说未免太过分了。
Decir eso es, francamente, pasarse un poco.
- 为这点小事生气,未免太计较了。
Enfadarse por una nimiedad así resulta demasiado quisquilloso.
- 这个结论下得未免太草率。
Sacar esa conclusión resulta un tanto precipitado.
- 一次就要求这么多,未免过于苛刻。
Exigir tanto de golpe resulta demasiado severo.
Este punto y los otros 370, con audio en cada ejemplo, dentro de Wanyu.
Muy pronto en App Store y Google Play