HSK 6 Conectores y oraciones compuestas
综上所述 / 归根结底
Resumiendo lo expuesto / a fin de cuentas (综上所述 / 归根结底)
Estructura 综上所述 / 归根结底,+ conclusión
Dos cierres de ensayo de registro alto que no son intercambiables. 综上所述 (zōng shàng suǒ shù, «resumiendo lo expuesto arriba») recapitula los argumentos ya presentados y formula la conclusión que de ellos se desprende; es muy propio de textos académicos y dictámenes. 归根结底 (guī gēn jié dǐ, «a fin de cuentas, en última instancia») va más allá del resumen: descarta lo accesorio y señala la causa o el factor de fondo del que todo depende. Uno sintetiza; el otro busca la raíz.
Ejemplos
- 综上所述,该方案利大于弊,值得采纳。
Resumiendo lo expuesto, la propuesta aporta más ventajas que inconvenientes y merece adoptarse.
- 归根结底,问题出在管理上。
A fin de cuentas, el problema está en la gestión.
- 综上所述,我们应当尽早作出决定。
Resumiendo lo expuesto, debemos tomar una decisión cuanto antes.
- 归根结底,这一切都取决于人才。
A fin de cuentas, todo esto depende del talento.
Este punto y los otros 370, con audio en cada ejemplo, dentro de Wanyu.
Muy pronto en App Store y Google Play