HSK 6 Adverbs
一律 / 一概 / 统统
Uniformly / without exception (一律 / 一概)
Structure Subject (all) + 一律 / 一概 / 统统 + Predicate
These totalizing adverbs assert that something applies to EVERY case without exception, and they go before the verb. 一律 (yīlǜ) marks uniform treatment dictated by a rule: 迟到者一律不得入场 = «latecomers will not be admitted, no exceptions». 一概 (yīgài) usually combines with negation and sweeps a whole set: 过期产品一概退回 = «all expired products are returned». The sense is categorical: it covers the predicate's full scope and admits no nuance. In speech, the colloquial 统统 / 通通 (tǒngtǒng) is preferred: 把这些垃圾统统扔掉 = «throw out all this rubbish at once». Unlike 全部 (HSK 4), a neutral quantifier, 一律/一概 also impose the idea of a single rule or blanket cut.
Examples
- 迟到者一律不得入场。
Latecomers will not be admitted, without exception.
- 过期产品一概退回,不予更换。
All expired products are returned without exception; no replacements.
- 新规定对所有员工一律适用。
The new rule applies uniformly to all employees.
- 把桌上的旧文件统统清理掉。
Clear away all the old documents on the desk at once.
This point and the other 370, with audio on every example, inside Wanyu.
Coming soon to the App Store and Google Play