HSK 6 Adverbs
未尝 / 未尝不
Not that … not / may well (未尝不)
Structure 未尝不 + adjective/verb (indirect affirmation)
未尝 (wèicháng) is a literary "not", close to 未必 / 不曾, and on its own negates with a cultivated tone: 未尝有过 "has never happened". Its most characteristic use is the double negative 未尝不 (wèicháng bù), which makes a softened, indirect affirmation: 这未尝不是一件好事 = "this may well be a good thing after all". It amounts to "it could well be", "it's not that it isn't…": one concedes something cautiously without asserting it outright. It belongs to literary and essay register; compare 未必不 "not necessarily not".
Examples
- 换个角度看,这未尝不是一件好事。
Seen from another angle, this may well be a good thing after all.
- 他的担忧未尝没有道理。
His worry is not without grounds at all.
- 适当的压力,未尝不能转化为动力。
A moderate amount of pressure may well turn into a driving force.
- 类似的情形,历史上未尝有过。
A comparable situation has never occurred in history.
This point and the other 370, with audio on every example, inside Wanyu.
Coming soon to the App Store and Google Play