HSK 6 Adjectives
… 之极 / 之至 / 至极
To the utmost (之极/之至/至极)
Structure Adjective + 之极 / 之至 ·(or)adjective + 至极
之极, 之至 and 至极 are learned degree complements that go AFTER an adjective to push it to the extreme: "utterly…", "to the highest degree". 美丽之极 = "of extreme beauty"; 感激之至 = "deeply grateful"; 荒唐至极 = "the height of absurdity". 之至 leans formal and polite (感激之至, 荣幸之至); 至极 often colours the negative (荒唐至极, 无聊至极). It contrasts with 之大/之高, which nominalize a NOUN's magnitude: here you CAP an ADJECTIVE. It is the other end of the cultured degree axis, absent from HSK 1-5.
Examples
- 这处风景美丽之极,令人流连忘返。
This scenery is of extreme beauty; one is loath to leave.
- 承蒙关照,感激之至。
I am deeply grateful for your kindness.
- 他的言论荒唐至极。
His remarks are the height of absurdity.
- 独自守着空房,寂寞之至。
Alone keeping the empty house, utterly forlorn.
This point and the other 370, with audio on every example, inside Wanyu.
Coming soon to the App Store and Google Play